Quaderni di Arda. Rivista di studi tolkieniani e mondi fantastici (2020) (I). Vol. 2: Tolkien e la traduzione

Riferimento: 9788832069129

Editore: Eterea Edizioni
Autore: Arduini R. (cur.)
In commercio dal: 14 Gennaio 2022
Pagine: 319 p., Cartonato
EAN: 9788832069129
25,00 €
Quantità
Disp. in 4/5 gg lavorativi

  In caso di disponibilità non immediata, i giorni indicati fanno riferimento

al tempo che si dovrà attendere prima che il prodotto venga spedito.


Descrizione

Questo secondo numero della rivista raccoglie gli atti del convegno organizzato dall'Università di Trento e dall'Associazione Italiana Studi Tolkieniani nel dicembre 2020 intitolato «Fallire sempre meglio: tradurre Tolkien, Tolkien traduttore». Una perfetta citazione da Samuel Beckett per descrivere l'impresa di tradurre un'opera da un contesto linguistico a un altro; impresa destinata a essere sempre rimessa in discussione e suscettibile di mille alternative, ma proprio per questo estremamente affascinante e utile per tornare all'originale con occhi nuovi. Questo è un punto cruciale, trattato dai diversi saggi delle sezioni Focus e Off - con analisi delle traduzioni nelle lingue europee e gli interventi dei due maggiori traduttori di Tolkien in italiano. A impreziosire questo numero, è presente la prima traduzione al mondo - con originale a fronte - della versione in anglosassone di «Sellic Spell», racconto in cui lo scrittore inglese narra in prosa le vicende del poema Beowulf. Chiude la rivista la sezione Extra, con recensioni dei libri più interessanti pubblicati in Italia e l'anteprima di uno studio delle poesie di Tolkien su l'Uomo della Luna.